Ετικέτα: ΕΠΙΡΡΗΜΑ

  • ευτουπάλια [eftu’paʎa]

    ευτουπάλια [eftu’paʎa]: (επιρρ.) εκεί, εκεί πέρα. Και: https://ilialang.gr/ευτού/ Και: https://ilialang.gr/εδεφτού/ Βλ. επίσης: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf

  • εψές [e’pses]

    εψές [e’pses]: (επίρρ. χρον.) κατά το προηγούμενο από το σημερινό βράδυ, χθες το βράδυ. [αρχ. ὀψέ ‘αργά το βράδυ΄ > οψές > ψες κατά το χθες, χτες· οψές > εψές με υποχωρ. αφομ. [o-e > e-e] · αποβ. του τελικού [s] κατά τα πότε, κάποτε]. Και: https://ilialang.gr/ψες-pses-2/ Βλ. επίσης: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf  

  • ετώρα [e’tora]

    ετώρα [e’tora]: (επιρρ.) τώρα.

  • έρριζα [‘eriza]

    έρριζα [‘eriza]: (επιρρ.) κοντά στη ρίζα. [ρίζα]. Βλ. επίσης: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf

  • ετότε [e’tote]

    ετότε [e’tote]: τότε. Και: https://ilialang.gr/ετότενες-etotenes/ Πηγή: https://www.antroni.gr/paradosi/glossari/954-lekseis-pou-xanontai-a-i

  • ετσίδα [e’tsiða]

    ετσίδα [e’tsiða]: έτσι ακριβώς. [έτσι + (ε)δ(ώ)α]. Βλ. επίσης: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf

  • επροχτές [epro’xtes]

    επροχτές [epro’xtes]: προχθές.

  • εκειπά [eki’pa]

    εκειπά [eki’pa]: εκεί ακριβώς. [εκεί + πάνω]. Και: https://ilialang.gr/εκειπάλια/ Βλ. επίσης: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf

  • εκειπάλια [eki’paʎa]

    εκειπάλια [eki’paʎa]: εκεί πέρα. Και: https://ilialang.gr/εκειπά/

  • εδά [e’ða]

    εδά [e’ða]: (επίρρ.) εδώ, σ’ αυτή τη θέση. [< αρχ. επίρρ. δη – ήδη. Ο τ. ’δά και σήμ. (γρ. δα). Η λ. στο Βλάχ. και σήμ. ιδιωμ.]. Βλ. επίσης: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf

  • εδεκεί [e’ðeki]

    εδεκεί [e’ðeki]: εκεί πέρα, ακριβώς εκεί, επιτόπου. Και: https://ilialang.gr/εδεκείλια/ Βλ. επίσης: https://www.antroni.gr/paradosi/glossari/954-lekseis-pou-xanontai-a-i

  • εδεκείλια [eðe’kiʎa]

    εδεκείλια [eðe’kiʎa]: εκεί πέρα ακριβώς. Και: https://ilialang.gr/εδεκεί/

  • εδεφτού [eðe’ftu]

    εδεφτού [eðe’ftu]: εκεί ακριβώς. [<δεικτ. έδε + επίρρ. αυτού]. Και: https://ilialang.gr/εδεφτούλια-επιρ-το-ίδιο-με-το-εδευτού/ Και: https://ilialang.gr/ευτού/ Πηγή: https://www.antroni.gr/paradosi/glossari/954-lekseis-pou-xanontai-a-i

  • εδεφτούλια [eðe’ftuʎa]

    εδεφτούλια [eðe’ftuʎa]: (επιρ.) εκεί ακριβώς. Και: https://ilialang.gr/ευτού/ Και: https://ilialang.gr/εδεφτού/ Πηγή: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf

  • εδωπά [eðo’pa]

    εδωπά [eðo’pa]: εδώ ακριβώς. [<επιφ. έδε + επίρρ. επά. Η λ. στο Βλάχ. και σήμ. κρητ.].

  • δώθε [‘ðoθe]

    δώθε [‘ðoθe]: (επιρρ.) από εδώ. [μσν. δώθε < μσν. εδώθε με αποβ. του αρχικού άτ. φων. < εδώ -θε]. Βλ. επίσης: https://www.antroni.gr/paradosi/glossari/954-lekseis-pou-xanontai-a-i

  • δριμόκωλα [ðri’mokola]

    δριμόκωλα [ðri’mokola]: (επιρρ.) στενάχωρα, πολύ δύσκολα. [πιθ. < επίθ. δριμ(ύς) -ο- κώλ(ος) -α]. Βλ. επίσης: https://www.antroni.gr/paradosi/glossari/954-lekseis-pou-xanontai-a-i Και: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf

  • γλήγορα [‘γʎiγora]

    γλήγορα [‘γʎiγora]: γρήγορα. [γρήγορα με τροπή το ρ σε λ].

  • γιοργιά [ʝo’rʝa]

    γιοργιά [ʝo’rʝa]: είδος τρεξίματος του αλόγου. [γοργά – ιά< επίθ. γοργός]. Βλ. επίσης: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf

  • γάρις [‘γaris]

    γάρις [‘γaris]: άραγε. Βλ. επίσης: http://lyk-varth.ilei.sch.gr/wp-content/uploads/2015/11/project-lykvarth-2011-iliaki-dialektos.pdf